
I. Generalidades
- En este capítulo, vamos a ver cómo funcionan los sustantivos masculinos y neutros en la segunda declinación del griego bíblico.
- Nuestro idioma ha perdido casi todas las declinaciones nominales, pero el griego bíblico hacia un amplio uso de ellas.
- Al igual que las declinaciones de los verbos, las terminaciones de los sustantivos, adjetivos y algunos pronombres sufren cambios para mostrar su función en la oración.
- Dominar las flexiones nominales es una tarea fundamental para el estudio del griego bíblico.
A. Género y número
1. Número gramatical
Al igual que en español, el griego koiné tiene dos números gramaticales:
- Singular: indica una sola entidad.
- Plural: indica más de una.
- Su uso es similar al español, aunque en griego el número afecta no solo al sustantivo, sino también al artículo, adjetivo y verbo que lo acompañan.
2. Género gramatical
- En griego tenemos tres géneros gramaticales
- Masculino
- Femenino
- Neutro
- A diferencia del español, el género gramatical en griego no siempre corresponde al sexo biológico.
- Por ejemplo, παιδίον es una palabra neutra, aunque se refieran a personas.
3. Particularidades del neutro plural
- El neutro plural tiene una particularidad: Frecuentemente señala un plural colectivo o no contable, como en τὰ ὕδατα (“las aguas”), que puede referirse al agua como sustancia más que a unidades individuales.
- Algo similar podemos encontrar en algunas palabras españolas:
- Leño
- Leños
- Leña
- Además, en construcciones con verbos, el neutro plural puede tomar el verbo en singular.
4. Una nota final sobre el género
- Es importante tener en cuenta que el género de los sustantivos abstractos puede variar de un idioma a otro, lo que puede generar confusión.
- Por ejemplo, un sustantivo que es masculino en griego podría ser femenino en otro español, y viceversa.
- Por esto debemos asegurarnos de identificar correctamente el género del sintagma nominal.
B. Entendiendo el caso gramatical
- Entender el caso gramatical puede representar un reto, pero es fundamental.
- Su función principal es señalar la función sintáctica de un sustantivo, pronombre y/o sus modificadores dentro de la oración (sujeto, objeto directo, complemento, etc.)
- El español moderno ha perdido el sistema de casos, aunque en latín sí existían.
- Quedan vestigios en algunos pronombres personales y posesivos.
- Observa la siguiente oración:
- Me dijeron que mi amigo ya se fue
- ¿Observaste como el pronombre cambia de terminación para describir una función en la oración distinta?
- Pues esto mismo ocurre en griego. Al igual que en español, la flexiones en los sustantivos griegos modifican el significado gramatical de una raíz con significado léxico.
En el caso anterior, tenemos la raíz “λογο”, verbo o palabra, que cuando se une a la terminación para masculino nominativo singular, “ς”, nos indica que función tiene esta palabra en la oración.
En total existen cinco casos en el griego del NT: nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo. Cada caso señala la forma que toma el sustantivo u otro de los elementos que pueden tener caso.
- Nominativo: Indica el sujeto de la oración. En español, el sujeto se identifica por su posición antes del verbo. Ejemplo en griego: ὁ λόγος (la palabra).
- Genitivo: Expresa posesión o relación, similar al uso del “de” en español. Ejemplo en griego: τοῦ λόγου (de la palabra).
- Dativo: Indica el objeto indirecto, equivalente al uso de “a” o “para” en español. Ejemplo en griego: τῷ λόγῳ (a la palabra).
- Acusativo: Marca el objeto directo de la acción, similar al objeto directo en español. Ejemplo en griego: τὸν λόγον (a la palabra).
- Vocativo: Utilizado para dirigirse directamente a alguien, similar al uso de comas en español para llamar la atención de alguien. Ejemplo en griego: λόγε (¡oh, palabra!). En la época del nuevo testamento este caso ya estaba cayendo en desuso, por lo que es muy poco frecuente.
Concepto clave:
El Caso gramatical es la variación flexional de un sustantivo, artículo, pronombre, adjetivo o participio que afecta su función sintáctica o su relación con otras palabras. Cada caso tiene una sola forma pero muchas funciones.
C. Las tres declinaciones
Los sustantivos en griego antiguo pueden presentar sus formas de caso a través de tres declinaciones principales: la primera, la segunda y la tercera. Cada una de estas declinaciones tiene sus propias características y patrones de terminación que afectan cómo se forman los casos.
- La primera declinación generalmente incluye sustantivos femeninos, aunque hay algunas excepciones masculinas.
- La segunda declinación abarca sustantivos masculinos y neutros.
- La tercera declinación es la más variada y puede incluir sustantivos de cualquier género.
II. EL artículo
Una de las maneras más sencillas de aprender las declinaciones, es memorizando el paradigma del artículo griego.
| C / N | Masculino | Femenino | Neutro |
|---|---|---|---|
| NS | ὁ | ἡ | τό |
| GS | τοῦ | τῆς | τοῦ |
| DS | τῷ | τῇ | τῷ |
| AS | τόν | τήν | τό |
| NP | οἱ | αἱ | τά |
| GP | τῶν | τῶν | τῶν |
| DP | τοῖς | ταῖς | τοῖς |
| AP | τούς | τάς | τά |
Paradigma del artículo griego.
Al igual que en español, el artículo en griego sirve para definir el sustantivo. Sin embargo, en griego no existe el artículo indefinido: “un” o “una”. En su lugar, el contexto y otras palabras en la oración ayudan a transmitir la indefinición.
Además, el artículo en griego siempre coincide en género, caso y número con el sustantivo al que califica.
III. Morfología
- Como mencionamos anteriormente, la segunda declinación incluye principalmente sustantivos de género masculino y neutro.
- Aunque también existen unos pocos sustantivos femeninos.
Idea Clave:
Los sustantivos de la segunda declinación tienen raíces que terminan en ο; en su mayoría son masculinos y neutros.
A. Paradigma de sustantivos masculinos
A continuación tienes el paradigma de la palabra “λόγος”, palabra, junto con el artículo correspondiente. Por favor, obsérvalo con cuidado y memorízalo. Nota que la traducción es aproximada
| C / N | RAÍZ | DESINENCIA | FORMA FINAL | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| NS | λόγο | ς | λόγος | palabra |
| GS | λόγο | υ | λόγου | de la palabra |
| DS | λόγο | ι | λόγῳ | a la palabra |
| AS | λόγο | ν | λόγον | palabra |
| VS | λόγο | ε | λόγε | ¡palabra! |
| NP | λόγο | ι | λόγοι | las palabras |
| GP | λόγο | ων | λόγων | de las palabras |
| DP | λόγο | ις | λόγοις | a las palabras |
| AP | λόγο | νς | λόγους | las palabras |
Paradigma de λόγος
B. Paradigma de sustantivos neutros
Aquí tienes el paradigma de ἔργον. Observa que es muy similar al paradigma de sustantivos masculinos.
| C / N | RAÍZ | DESINENCIA | FORMA FINAL | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| NS | ἔργο | ν | ἔργον | la obra |
| GS | ἔργο | υ | ἔργου | de la obra |
| DS | ἔργο | ι | ἔργῳ | a la obra |
| AS | ἔργο | ν | ἔργον | la obra |
| NP | ἔργο | α | ἔργα | las obras |
| GP | ἔργο | ων | ἔργων | de las obras |
| DP | ἔργο | ις | ἔργοις | a las obras |
| AP | ἔργο | α | ἔργα | las obras |
Paradigma de ἔργον: sustantivo neutro de la segunda declinación.
Reglas del Neutro
- Sin excepción, el nominativo y el acusativo del neutro son idénticos.
- En los demás casos (genitivo, dativo), el neutro sigue las mismas desinencias que el masculino de su declinación.
Ejercicio 3.1
Traduzcan las siguientes oraciones:
- Ἰησοῦς λέγει τὸν λόγον τοῖς ἀνθρώποις.
- ὁ ἀδελφός ἔχει τέκνον.
- ὁ ἄνθρωπος ἀκούει τὸν λόγον.
- ὁ ἄγγελος λαμβάνει τὸ βιβλίον.
- ὁ Χριστός γινώσκει τῷ θεῷ.
- ὁ κύριος λαμβάνει τὸ νόμον.
- ὁ Ἰουδαῖος θέλει τὸν ἄρτον.
- ὁ ἀδελφός γράφει τῷ ὄχλῳ.
- ὁ ἄνθρωπος εὑρίσκει τὸν υἱόν.
- ὁ ὄχλος ἐσθίει τὸν ἄρτον.
IV. La estructura de la oración
Al igual que en español, el griego tiene un orden básico dentro de las oraciones que facilita la comprensión y estructura de las mismas. Este orden generalmente sigue el patrón:
|
Por ejemplo, en una oración como “El maestro enseña la lección a los estudiantes”, “el maestro” sería el sujeto en nominativo, “enseña” el verbo, “la lección” el complemento directo en acusativo y “a los estudiantes” el complemento indirecto en dativo.
Sin embargo, este orden puede variar para señalar el énfasis o para adaptarse a diferentes estilos literarios y contextos. En griego, el sistema de casos le brinda al autor una flexibilidad en orden de las palabras que no existe en español.
Cuando el orden de la estructura se cambia, debemos sospechar que el autor inspirado lo hace para señalar un énfasis.
IV. Actividades y recursos
Vocabulario
- γίνομαι: suceder; ser; ser hecho
- παραγίνομαι: llegar, venir, presentarse
- ἔρχομαι: ir; venir; llegar
- ἐξέρχομαι: salir; ir afuera
- εἰσέρχομαι: entrar
- διέρχομαι: Pasar; atravesar
- συνέρχομαι: reunirse; acompañar
- παρέρχομαι: pasar
- προσέρχομαι: acercarse; llegar
- ἀποκρίνομαι: responder
- δύναμαι: ser apto; poder
- πορεύομαι: ir; venir
- ἀπέρχομαι: irse; partir
- κάθημαι: sentarse; montar (a caballo); residir
- προσεύχομαι: orar
- ἀσπάζομαι: saludar; dar la bienvenida
- δέχομαι: Recibir; aceptar
- λογίζομαι: considerar; pensar
- βούλομαι: querer
- καυχάομαι: gloriarse; jactarse
- ἐργάζομαι: trabajar; hacer; obrar
Ejercicios
- Repase en Quizlet:
- Complete el Ejercicio 3
Enlaces