El participio presente activo: uso sustantivado
![[greektext.png|banner]]

I. Recordando la sesión anterior

A. Resumen de la Sesión 17

La semana pasada descubrimos el participio presente activo: una forma verbal que funciona como adjetivo. La clave para reconocerlo: tema verbal + terminación -ων (masculino nominativo singular), igual que ἄρχων de la 3ª declinación. La construcción πιστεύων (“el que cree”) nos introdujo al uso sustantivado.

Hoy ampliaremos el paradigma completo y aprenderemos a leer el participio en todos sus usos.

B. Ejercicios de repaso

Ejercicio 18.1

Completa el ejercicio de vocabulario de la página [Quique: nº] del manual.

Ejercicio 18.2: Repaso del participio

Forma el participio presente activo masculino nominativo singular de: λύω, βλέπω, μένω, ἀκολουθέω (→ ἀκολουθῶ). Luego traduce: μένων, βλέπων, μὴ ἀκολουθῶν.

C. Lectura

Usa tu texto griego para leer Juan 3:19–21.

II. Vocabulario clave

Vocabulario 18: Las palabras de Juan 3:19–21

Sustantivos

  1. κρίσις, κρίσεως: el juicio, la sentencia
  2. τὸ σκότος, σκότους: las tinieblas, la oscuridad
  3. τὸ ἔργον: la obra, el hecho

Adjetivos 4. πονηρός: malo, malvado

Verbos 5. πράσσω: practico, hago (de manera habitual) 6. μισέω (→ μισῶ): odio, aborrezco

Invariables 7. μᾶλλον: más, más bien 8. : o; que (en comparaciones)

πράσσω vs ποιέω

Ambos verbos significan “hacer”, pero en griego clásico (y con frecuencia en Juan) tienen matices distintos. ποιέω se usa para actos concretos y definidos. πράσσω tiende a describir una práctica habitual, una conducta repetida. Por eso en el v.20 aparece πράσσων (“el que practica el mal”) y en el v.21 ποιῶν (“el que hace la verdad”, un acto definido).

III. Escribiendo el texto griego

Ejercicio 18.3

Utiliza la página [Quique: nº] del manual para escribir a mano Juan 3:19–21. Mientras copias, encierra en un cuadrado cada participio.

IV. El participio presente activo: paradigma completo

A. Las tres formas: masculino, femenino y neutro

El participio presente activo tiene formas distintas, una para cada género. La sesión anterior aprendimos la masculina. Hoy veremos la femenina y la neutra. Cada una tiene sus distintivos. Puede parecer abrumador, pero déjame darte dos buenas noticias.

pie showData title Participio presente activo por género en el NT
      "Masculino" : 2295
      "Femenino" : 224
      "Neutro" : 179
  1. El masculino es, con diferencia, la forma más frecuente: más del 85% de los participios presentes del NT son masculinos. ¡Y ya lo dominas desde la sesión anterior!
  2. Si aprendes las formas femenina y neutra, podrás reconocer cualquier participio presente activo en el texto, sin importar el género.

1. El participio presente activo femenino

Morfología

Aquí tienes los detalles, obsérvalos con cuidado.

Imagen 18.1

Morfología del participio presente activo femenino.

Características
  • Usa ου como vocal temática (en lugar de ο).
  • El morfema de participio es σ (en lugar de ντ).
  • Indica género, caso y número con la primera declinación.

¿Por qué σ y no ντ?

La diferencia viene de la historia del griego: la secuencia ντ antes de α (la terminación femenina) era difícil de pronunciar. El resultado fue que ντ se redujo y solo sobrevivió la σ. Por eso el femenino del participio siempre se reconoce por -ουσα, no por -οντα.

Paradigma

Aquí tienes el paradigma detallado. ¡Este es uno de los pocos casos donde no hay ningún cambio! La forma final es casi una expresión matemática.

Caso/NumRaízvocal temáticamorfemadesinenciaforma final
NSλύουσαλύουσα
GSλυουσηςλυούσης
DSλυουσῃλυούσῃ
ASλύουσανλύουσαν
NPλύουσαιλύουσαι
GPλυουσωνλυουσῶν
DPλυουσιςλυούσις
APλυουσαςλυούσας

Tabla 18.1

Paradigma del participio presente activo femenino: modelo λύω.

2. El participio presente activo neutro

Morfología

Aquí tienes los detalles del neutro, obsérvalos con cuidado.

Imagen 18.2

Morfología del participio presente activo neutro.

La única diferencia con el masculino está en las desinencias: el neutro usa las terminaciones neutras de la tercera declinación (NS y AS sin terminación tras caída de τ; NP y AP en -α).

Paradigma
Caso/NumRaízvocal temáticamorfemadesinenciaforma final
NSλύοντ-λῦον
GSλυοντοςλύοντος
DSλυοντιλύοντι
ASλύοντ-λῦον
NPλύονταλύοντα
GPλυοντωνλυόντων
DPλυοντσι (ν)λύουσι(ν)
APλυονταλύοντα

Tabla 18.2

Paradigma del participio presente activo neutro: modelo λύω.

  • Tal y como vimos con los sustantivos neutros de la tercera declinación que terminan en dental, la τ final en NS se cae.
  • En DP ocurre el mismo fenómeno que en el masculino.

3. Resumen

Esta tabla resume los elementos morfológicos de los tres géneros:

GéneroVocal temáticaIndicador de participioDeclinación
Masculinoοντ3ra
Femeninoουσ1ra
Neutroοντ3ra

Tabla 18.3

Resumen morfológico del participio presente activo por género.

Y aquí tienes el paradigma completo del participio presente activo en los tres géneros:

Caso/NumMASCULINOFEMENINONEUTRO
NSλύωνλύουσαλῦον
GSλύοντοςλυούσηςλύοντος
DSλύοντιλυούσῃλύοντι
ASλύονταλύουσανλῦον
NPλύοντεςλύουσαιλύοντα
GPλυόντωνλυουσῶνλυόντων
DPλύουσι(ν)λυούσιςλύουσι(ν)
APλύονταςλυούσαςλύοντα

Tabla 18.4

Participio presente activo: modelo πιστεύω (paradigma completo).

B. El participio sustantivado: artículo + participio

Cuando un participio lleva artículo, se convierte en sustantivo y significa “el/la que [hace X]“:

FormaTraducción literalTraducción natural
πιστεύωνel creyendo (m.)el que cree
πιστεύουσαla creyendo (f.)la que cree
οἱ πιστεύοντεςlos creyendo (pl.)los que creen
πᾶς πιστεύωνtodo el creyendotodo aquel que cree

Tabla 18.5

Participio sustantivado: artículo + participio presente activo.

La fórmula de Juan 3

πᾶς πιστεύων (“todo el que cree”) es la fórmula de inclusión universal del evangelio de Juan. El participio presente insiste en la fe como acto continuo. No dice “el que creyó una vez” sino “el que sigue creyendo, el que persiste en creer.”

Ejercicio 18.4: Participios en Juan 3:16–21

Vuelve a Juan 3:16–21 y anota todos los participios que encuentres. Usa la tabla en la página [Quique: nº] para señalar: (1) tema verbal, (2) género / caso / número, (3) traducción. ¿Cuántos participios sustantivados hay? ¿Cuántos adverbiales?

Nota de exégesis: ποιῶν τὴν ἀλήθειαν (Juan 3:21)

Esta frase sorprende al lector occidental que espera: “el que cree la verdad.” En cambio, Juan escribe ποιῶν τὴν ἀλήθειαν: “el que hace la verdad.”

La expresión es un semitismo: en hebreo, ʿasah emet (עָשָׂה אֱמֶת) significa actuar con fidelidad, con integridad, con conducta coherente con lo que es real. La verdad (ἀλήθεια) en el mundo bíblico no es solo una proposición que se afirma; es una realidad a la que uno se somete y que configura la vida. “Hacer la verdad” es vivir de acuerdo a lo que es, no a lo que uno pretende.

El contraste con el v.20 es preciso: φαῦλα πράσσων (el que practica el mal, habitual y constantemente) huye de la luz para que sus obras no queden expuestas. ποιῶν τὴν ἀλήθειαν (el que hace la verdad, el que vive en integridad) viene hacia la luz precisamente para que sus obras sean vistas, no por vanidad, sino porque quien actúa conforme a Dios no teme la transparencia. 1

Los dos participios presentes son paralelos pero opuestos: πράσσων (práctica habitual del mal) y ποιῶν (ejercicio concreto de la verdad). El tiempo presente en ambos señala que no se trata de actos aislados sino de orientaciones de vida. La luz no es aquí solo revelación intelectual; es el ámbito en el que vive quien ya no tiene nada que esconder.

V. Repaso del vocabulario

Ejercicio 18.5

Utiliza la página [Quique: nº] del manual para completar el vocabulario de esta sesión de memoria.

Actividades

Tarea de la semana

Ejercicio 18.6: Memoriza el participio

Esta semana memoriza el paradigma del participio presente activo (Tabla 18.1) en las formas del singular. Luego escribe de memoria: πιστεύων, πιστεύουσα, πᾶς πιστεύων.

Lectura diaria

Sigue leyendo en voz alta

Usa tu texto griego para leer Juan 3:16–21 diariamente. Identifica los participios que encuentres.


| |

Footnotes

  1. Carson, The Gospel According to John (PNTC, 1991), 208: “To ‘do the truth’ is a Semitic expression for consistent godly conduct, for living with integrity before God. It is not a meritorious claim but a description of the person who has been transformed and now lives with no desire to hide.”