
I. Verbos irregulares en griego
A. Entendiendo los verbos irregulares
Todos los idiomas tienen verbos irregulares. El español no es la excepción; de hecho, tú y yo usamos cientos todos los días. La siguiente tabla nos muestra como los verbos se comportan en distintos tiempos en español:
| infinitivo | Presente | PASAdo | |
|---|---|---|---|
| Verbos regulares | Comer | Como | Comí |
| Cambio vocálico | Poder | Puedo | Pude |
| Cambio de consonantes | Tener | Tengo | Tuve |
| Verbos irregulares | Ir | Voy | Fui |
Ejercicio
Intenta conjugar los siguientes verbos en presente, pasado simple y futuro
- Denostar
- Desentumecer
- Satisfacer
- Caber
- Erguir
- Ser
- Estar
B. Raíces verbales y tema temporal
Al igual que en español, los verbos griegos sufren cambios en su raíz dependiendo del tiempo verbal en el que se conjugue el verbo. A estas alturas has visto verbos que son muy regulares, como λύω y πιστεύω, y otros cuyos cambios pueden ser un dolor de cabeza, como ἐγειρω y otros verbos líquidos o nasales. La siguiente tabla muestra los principales tipos de vernos que hemos aprendido:
| Descripción | Presente | Futuro |
|---|---|---|
| Verbos regulares | λύω | λύσω |
| Verbos regulares con cambios basados en reglas fonéticas | βαπτίζω | βαπτίσω |
| Verbos totalmente irregulares | ἔρχομαι | ἐλεύσομαι |
Para entender los cambios que ocurren al declinar el verbo griego en distintos tiempos, necesitamos distinguir entre la raíz verbal (verbal root) y el la raíz temporal (temporal stem) en griego bíblico. La raíz verbal es la forma básica del verbo que contiene el significado principal.
- La raíz verbal suele aparecer frecuentemente en palabras afines que no son verbos. Por ejemplo, la raíz κηρυγ se puede encontrar en el verbo κηρύσσω y en el sustantivo κήρυγμα.1
- Por otro lado, la raíz temporal es una variación de la raíz verbal que se utiliza en tiempos verbales específicos. En algunos casos, el tema del presente y la raíz verbal son idénticas, como en el caso de la raíz λυ y el verbo λύω; En otras situaciones, la raíz verbal se ha modificado en la formación del tema temporal del presente. Por ejemplo, la raíz βαλ sufrió una modificación al formar el presente βάλλω pero el aoristo segundo, ἔβαλον, a mantiene.2
El siguiente esquema esta traducido de “Basics of Biblical Greek”
Los eruditos del griego bíblicos han analizado ampliamente como clasificar los verbos griegos dependiendo de los cambios que sufre el tema temporal. Y hay tantas opciones, como eruditos que tocan el tema. Para esta lección seguiremos el modelo que propone William Mounce en su ya clásico “Basics of Biblical Greek”. En esa obra, Mounce presenta un sistema de 4 patrones que dependen de manera en que se relaciona la raíz verbal con el tema del presente:
Patrón 1: Verbos con tema temporal regular
Se trata de verbos cuyas raíces no se alteran al formar su tema en presente, lo que significa que la raíz, el tema del presente y el tema del aoristo son idénticos. Este patrón tiene 3 categorías:
- Verbos que terminan en υ ο ι
- Verbos contractos
- Ver que terminan en consonante oclusiva
Este es el patrón más sencillo. A medida que te familiarices con este patrón, se volverá más sencillo identificar el tiempo de los verbos. Los patrones 2 - 4 son verbos cuya raíz se modifica para formar su tema verbal de presente, y por lo tanto el tema de presente y el de futuro serán diferentes (*βαλ → βάλλω, βαλῶ).
Patrón 2: Verbos con tema temporal distinto
Algunos verbos utilizan más de un tema temporal en la formación de sus diferentes tiempos verbales. Por ejemplo:
| Presente | Futuro | |
|---|---|---|
| Verbo | ὁράω | ὄψομαι |
| Traducción | Veo | Veré |
| Raíz | ὁρα | ὀπ |
En el NTG solo tenemos 9 verbos que se comportan así. La clave para realizar un análisis correcto es memorizar el verbo con las distintas raíces.
| Presente | Futuro | Aoristo | Perfecto | Perfecto pas | Aor pas |
|---|---|---|---|---|---|
| αἱρέω | αἱρήσομαι | εἱλόμην | - | ᾕρημαι | ᾑρέθην |
| ἐρχομαι | ἐλεύσομαι | ἦλθον | ἐλήλυθα | - | - |
| ἐσθίω | φάγομαι | ἔφαγον | - | - | - |
| λέγω | ἐρῶ | εἶπον | εἴρηκα | εἴρημαι | ἐρρέθην |
| οἶδα | εἰδήσω | ᾔδειν | - | - | - |
| ὁράω | ὄψομαι | εἶδον ὠψάμην | ἑώρακα | - | ὤφθην |
| πάσχω | - | ἔπαθον | πέπονθα | - | - |
| τρέχω | - | ἔδραμον | - | - | - |
| φέρω | οἴσω | ἤνεγκα | ἐνήνοχα | ἐνήνεκμαι | ἠνέχθην |
Patrón 3: Verbos líquidos
Estrictamente hablando, los verbos líquidos forman parte del patrón 4, pero son tan comunes que es muy práctico mantenerlos en un grupo aparte. Los verbos líquidos se forman en su mayor parte de forma regular. Sin embargo, utilizan una tema temporal ligeramente diferente.
Estructura del Futuro Medio Indicativo
| tema temporal | Marca temporal | Vocal temática α | Flexiones Primarias medias | Cambios | Forma verbal |
|---|---|---|---|---|---|
| μεν | εσ | o | μεν | μενεσoμεν μενεoμεν μενoῦμεν | μενoῦμεν |
| tema temporal | Marca temporal | Vocal temática α | Flexiones Primarias activas | Cambios | Forma verbal | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1S | μεν | εσ | o | – | μενεσo → μενεo | μενῶ |
| 2S | μεν | εσ | ε | ς | μενεσεις μενεεις | μενεῖς |
| 3S | μεν | εσ | ε | ι | μενεσει μενεει | μενεῖ |
| 1P | μεν | εσ | o | μεν | μενεσoμεν μενεoμεν | μενoῦμεν |
| 2P | μεν | εσ | ε | τε | μενεσετε μενεετε | μενεῖτε |
| 3P | μεν | εσ | o | νσι | μενεσουσι μενεουσι | μενοῦσι |
La voz media y pasiva también sufren los mismos cambios que en la voz activa
| tema temporal | Marca temporal | Vocal temática α | Flexiones Primarias activas | Cambios | Forma verbal | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1S | μεν | εσ | o | μαι | μενεσoμαι μενεoμαι | μενοῦμαι |
| 2S | μεν | εσ | ε | σαι | μενεσεσαι μενεεαι | μενῇ |
| 3S | μεν | εσ | ε | ται | μενεσεται μενεεται | μενεῖται |
| 1P | μεν | εσ | o | μεθα | μενεσoμεθα μενεoμεθα | μενoύμεθα |
| 2P | μεν | εσ | ε | σθε | μενεσεσθε μενεεσθε | μενεῖσθε |
| 3P | μεν | εσ | o | νται | μενεσονται μενεονται | μενοῦνται |
Idea Clave:
- Debes tener mucho cuidado, pues los verbos líquidos en futuro son casi idénticos a los presentes, salvo por el acento circunflejo.
- Se pueden confundir con el presente de los verbos contractos.
Cambios en el tema temporal
Además de los diferentes tiempos formativos, la raíz en futuro de un verbo líquido suele ser diferente de su raíz en presente (por varias razones). 3
| Raíz | Presente | Futuro | |
|---|---|---|---|
| Doble consonante | ἀποστελ | ἀποστέλλω | ἀποστελῶ |
| βαλ | βάλλω | βαλῶ | |
| Se agreha una ι | ἀρ | αἴρω | ἀρῶ |
| ἀποκτεν | ἀποκτείνω | ἀποκτενῶ | |
| ἐγερ | ἐγείρω | ἐγερῶ | |
| Raíces distintas | λεγ | λέγω | - |
| ερ | - | ἐρῶ | |
| Sin cambios | κρίν | κρίνω | κρινῶ |
| μέν | μένω | μενῶ |
A continuación tienes una tabla con el cambio de raíces en presente, futuro y aoristo de los verbos que hemos aprendido hasta la fecha:
| Presente | Futuro | Aoristo | |
|---|---|---|---|
| Verbo | ἐγείρω | ἐγερῶ | ἤγειρα |
| Raíz Temp | ἐγείρ– | ἐγερ- | ἐγειρ– |
| Verbo | ἀποστέλλω | ἀποστελῶ | ἀπέστειλα |
| Raíz Temp | ἀπο + στέλλ- | ἀπο + στελ- | ἀπο + στειλ- |
| Verbo | μένω | μενῶ | ἔμεινα |
| Raíz Temp | μέν- | μεν- | μειν- |
| Verbo | κρίνω | κρινῶ | ἔκρινα |
| Raíz Temp | κρίν- | κριν- | κριν- |
| Verbo | αἴρω | ἀρῶ | ἦρα |
| Raíz Temp | αἴρ- | ἀρ- | ἀρ- |
| Verbo | ἀποκτείνω | ἀποκτενῶ | ἀπέκτεινα |
| Raíz Temp | ἀπο + κτείν- | ἀπο + κτεν- | ἀποκ + τειν- |
| Verbo | σπείρω | σπερῶ | ἔσπειρα |
| Raíz Temp | σπείρ- | σπερ- | σπειρ- |
| Verbo | ὀφείλω | ὀφειλήσω | ὤφειλα |
| Raíz Temp | ὀφείλ- | ὀφειλη- | ὀφειλ- |
| Verbo | φανῶ | ἔφανα | |
| Raíz Temp | φαίν- | φαν- | φαν- |
Pista. A menudo se dice que el significado de una palabra lo llevan las consonantes, no las vocales. Si puedes pensar en un verbo principalmente en términos de sus consonantes, entonces los cambios vocálicos no serán un gran problema.
Por ejemplo, el verbo γινώσκω, que procede de la raíz *γνω. Se convierte en γνώσομαι en el futuro. Si reconoces que las consonantes llevan la palabra (γνω), podrás seguir viéndolas en γινώσκω y γνώσομαι.
Patrón 4: Raíces modificadas regularmente
Las raíces del patrón 4 se modifican de forma regular en la formación de su raíz en presente. En la mayoría de los casos, basta con conocer el patrón para reconocer una forma flexionada. Sin embargo, en algunos casos puede resultar más fácil memorizar una forma determinada. Estas raíces se dividen en tres sub-patrones básicos.
i. Raíces en oclusiva
Las raíces que siguen este patrón terminan en una consonante oclusiva, pero a diferencia de las raíces del patrón 1, estas raíces se modifican en la formación de su raíz de presente.
- ιζω/αζω verbos. Si la raíz en presente de un verbo termina en ιζω o αζω, su raíz termina en una dental (τ, δ, θ).
βαπτίζω procede de la raíz βαπτιδ. La letra final de la raíz verbal se cambió a ζ para formar la raíz del presente. Forma el futuro como βαπτίσω (βαπτιδ + σω → βαπτίσω). - Verbos ασσω. Si la raíz en presente de un verbo termina en ασσω, en realidad su raíz termina en palatal (κ, γ, χ).
Por ejemplo, ταράσσω (“me molesto”) procede de la raíz ταραχ. La letra final de la raíz verbal se cambió a σσ para formar la raíz del presente. Forma el futuro como ταράξω (ταραχ + σω → ταράξω), que también es totalmente regular. Recuerda que las velares y una σ forman ξ según el Cuadrado de las Paradas.
ii. Consonantes dobles
Las raíces de presente que terminan en doble consonante suelen proceder de raíces con una sola consonante (excluidos los verbos -ασσω).
Por ejemplo, βάλλω procede de la raíz βαλ. La λ doble sólo aparece en la raíz del presente; una sola λ se encuentra en los otros tiempos (por ejemplo, βαλῶ).
iii. Letras añadidas
Algunas raíces añaden una letra (o letras) para formar la raíz del presente. La(s) letra(s) añadida(s) no aparecerá(n) en los otros tiempos.
Iota. Algunas raíces añaden una ι para formar la raíz del presente.
| Tiempo | Raiz | Verbo conjugado |
|---|---|---|
| Presente | αρ + ι | αἴρω |
| Futuro líquido: | αρ | ἀρῶ |
σκ. Algunas raíces añaden σκ, o ισκ si la raíz termina en consonante, para formar la raíz del presente.
| Tiempo | Raiz | Verbo conjugado |
|---|---|---|
| Presente | ἀποθαν | ἀποθνῄσκω |
| Futuro líquido: | ἀποθαν | ἀποθανοῦμαι |
| γνω + σκ | γινώσκω | |
| γνω | γνω |
Hay dos maneras de aprender las raíces temporañes verbales. Puedes memorizar todas las raíces temporales de todos los verbos del Patrón 4, o puedes aprender raíces verbales y los patrones que te permitan identificar la mayoría de las raíces temporales y luego memorizar las pocas que son especialmente difíciles.
C. Verbos irregulares en aoristo más frecuentes
A continuación tienes una tabla con los principales verbos que cambian su raíz en aoristo:
| Palabra | AORISTO 2DO | TRADUCCIÓN | FRECUENCIA |
|---|---|---|---|
| λέγω | εἶπον | decir | 1329 |
| ἔχω | ἔσχον | tener; necesitar, | 708 |
| γίνομαι | ἐγενόμην | suceder; ser; ser hecho | 669 |
| ἔρχομαι | ἦλθον | ir; venir; llegar | 632 |
| λαμβάνω | ἔλαβον | tomar; recibir; | 258 |
| γινώσκω | ἔγνων | saber; aprender; entender; reconocer | 222 |
| ἐξέρχομαι | ἐξῆλθον | salir; | 218 |
| δύναμαι | ἠδυνήθην | ser apto; poder | 210 |
| εἰσέρχομαι | εἰσῆλθον | entrar | 194 |
| εὑρίσκω | εὗρον | hallar; descubrir; encontrar | 176 |
| ἐσθίω | ἔφαγον | comer; consumir | 158 |
| βάλλω | ἔβαλον | arrojar; echar | 122 |
| ἀπέρχομαι | ἀπῆλθον | irse; partir | 117 |
| ὁράω | εἶδον | ver; | 113 |
| πίπτω | ἔπεσον | caer; postrarse | 90 |
| προσέρχομαι | προσῆλθον | acercarse; llegar | 86 |
| καταβαίνω | κατέβην | descender; bajar | 81 |
| ἀναβαίνω | ἀνέβην | subir; ascender | 81 |
| ἐκβάλλω | ἐξέβαλον | expulsar, sacar, arrojar | 81 |
| χαίρω | ἐχάρην | regocijar; alegrarse | 74 |
| πίνω | ἔπιον | beber | 73 |
| ἄγω | ἤγαγον | llevar; traer; | 69 |
| φέρω | ἤνεγκα | llevar; traer | 66 |
| συνάγω | συνήγαγον / συνήχθην | reunirse; recoger, juntar, recibir | 59 |
| παραλαμβάνω | παρε͂λαβον | tomar; recibir; llevar | 50 |
| ἐπιγινώσκω | ἐπέγνων | conocer; reconocer; saber | 44 |
| διέρχομαι | διῆλθον | pasar; atravesar; | 43 |
| ἁμαρτάνω | ἥμαρτον | pecar | 43 |
| πάσχω | ἔπαθον | sufrir; padecer | 42 |
| παραγίνομαι | παρεγενόμην | venir; acercarse; venir a ayudar | 37 |
| ἀναγινώσκω | ἀνέγνων | leer; | 32 |
| συνέρχομαι | συνῆλθον | reunirse; acompañar | 30 |
| παρέρχομαι | παρῆλθον | pasar; pasar por | 29 |
D. Verbos irregulares futuro
Mientras lees el texto griego, notarias que algunos verbos modifican su raíz del futuro de manera inesperada. La siguiente tabla te presenta los más comunes, es necesario que los memorices
| Raíz del presente | Raíz del futuro |
|---|---|
| γίνομαι | γενήσομαι |
| ἔρχομαι | ἐλεύσομαι |
| ἔχω | ἕξω (espíritu áspero) |
| λέγω | ἐρῶ |
| φέρω | οἴσω |
Por otro lado, tenemos algunos verbos que son deponentes en futuro. Es decir, en presente tienen una forma activa, pero en futuro toman la voz media aunque su significado sigue siendo activo. También es importante que los memorices:
| Raíz del presente | Raíz del futuro |
|---|---|
| ἀποθνῄσκω | ἀποθανοῦμαι |
| βαίνω | βήσομαι |
| γινώσκω | γνώσομαι |
| ἐσθίω | φάγομαι |
| πίνω | πίομαι |
| πίπτω | πεσοῦμαι |
| ὁράω | ὄψομαι |
III. Paradigma del aoristo fuerte
A. Voz activa y media
Se conoce como aoristo fuerte, aoristo temático o aoristo segundo a todas las formas del aoristo que cambian su tema verbal. Al igual que el aoristo débil, utiliza las flexiones secundarias, con la diferencia de que retienen la vocal temática ε/ο. Es decir, en la práctica las desinencias son idénticas a las del imperfecto, salvo que cambia el tema verbal.
| Persona | voz activa | voz MEDIA |
|---|---|---|
| 1S | ἔβαλον | ἔβαλομην |
| 2S | ἔβαλες | ἔβαλου |
| 3S | ἔβαλε(ν) | ἐβάλετο |
| 1P | ἐβάλομεν | ἐβαλόμεθα |
| 2P | ἐβάλετε | ἐβάλεσθε |
| 3P | ἔβαλον | ἐβάλοντο |
Debido a su parecido, debemos tener mucho cuidado de no confundir el imperfecto con el aoristo segundo. Observa los siguientes ejemplos:
| Presente | Imperfecto | Aoristo |
|---|---|---|
| γινώσκω | ἐγίνωσκον | ἔγνων |
| βάλλω | ἐβάλλον | ἔβαλον |
| ἔχω | εἶχον | ἔσχον |
Voz pasiva
Los verbos pasivos en aoristo segundo son muy poco comunes. Sin embargo, sería conveniente que te familiarizaras con los más comunes. Observa la siguiente Tabla.
| Forma Léxica | Raíz Aoristo Segundo | Pasivo | Frecuencia |
|---|---|---|---|
| εὑρίσκω | εὑρ- | εὑρέθην | 17 |
| βάλλω | βαλ- | ἐβλήθην | 12 |
| λέγω | εἰδ- | ἐρρέθην | 11 |
| συνάγω | συν + ἀγ- | συνήχθη | 11 |
| ἄγω | ἀγ- | ἤχθην | 2 |
| γινώσκω | γνω | ἐγνώσθην | 2 |
| φέρω | ἐνεκ- | ἠνέχθην | 2 |
| ἐκβάλλω | ἐξ + βαλ- | ἐξεβλήθην | 1 |
Actividades de aprendizaje
Vocabulario 13
- λέγω: εἶπον, ἐρῶ
- ἔχω: ἔσχον, ἕξω
- γίνομαι: ἐγενόμην, γενήσομαι
- ἔρχομαι: ἦλθον, ἐλεύσομαι
- λαμβάνω: ἔλαβον, λήμψομαι
- γινώσκω: ἔγνων, γνώσομαι
- δύναμαι: ἠδυνήθην, δυνήσω
- εὑρίσκω: εὗρον, εὑρήσω
- ἐσθίω: ἔφαγον, φάγομαι
- βάλλω: ἔβαλον, βαλῶ
- ὁράω: εἶδον, ὄψομαι
- πίπτω: ἔπεσον, πεσοῦμαι
- βαίνω: ἔβην, βήσομαι
- χαίρω: ἐχάρην, χαρήσομαι
- πίνω: ἔπιον, πίομαι
- ἄγω: ἤγαγον, ἄξω
- φέρω: ἤνεγκα, οἴσω
- ἁμαρτάνω: ἥμαρτον, ἁμαρτήσω
- πάσχω: ἔπαθον, -
- ἀποθνῄσκω: ἀπέθανον, ἀποθανοῦμαι
Ejercicios
- Memoriza el vocabulario 13 usando Este link de Quizlet
- Completa la Hoja de trabajo 13
⟵ Anterior | ⌂ | Siguiente ⟶
Footnotes
-
William D. Mounce, The Morphology of Biblical Greek, ed. Verlyn D. Verbrugge (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1994), 74. ↩
-
Íbid: 74. ↩
-
William D. Mounce, Basics of Biblical Greek Grammar, ed. Verlyn D. Verbrugge y Christopher A. Beetham, Fourth Edition. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2019), 213. ↩