
El Texto (NA28)
1 Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει, καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάννῃ, 2 ὃς ἐμαρτύρησεν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ ὅσα εἶδεν. 3 Μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς.
4 Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος καὶ ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ 5 καὶ ἀπὸ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ μάρτυς, ὁ πιστός, ὁ πρωτότοκος τῶν νεκρῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν βασιλέων τῆς γῆς. Τῷ ἀγαπῶντι ἡμᾶς καὶ λύσαντι ἡμᾶς ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, 6 καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν, ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ, αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας [τῶν αἰώνων]· ἀμήν.
7 Ἰδοὺ ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν, καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς καὶ οἵτινες αὐτὸν ἐξεκέντησαν, καὶ κόψονται ἐπʼ αὐτὸν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς. ναί, ἀμήν.
8 Ἐγώ εἰμι τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, λέγει κύριος ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ.
Análisis textual
Ayuda de Vocabulario
Texto bosquejado:
Bosquejo gramatical
- 1 Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς
- δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει,
- καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάννῃ,
- 2 ὃς ἐμαρτύρησεν
- τὸν λόγον τοῦ θεοῦ
- καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ
- ὅσα εἶδεν.
- 2 ὃς ἐμαρτύρησεν
- 3 Μακάριος
- ὁ ἀναγινώσκων
- καὶ οἱ ἀκούοντες
- τοὺς λόγους τῆς προφητείας
- καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα,
- ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς.
- ὁ ἀναγινώσκων
- 4 Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ·
- χάρις ὑμῖν
- καὶ εἰρήνη
- ἀπὸ
- ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος
- καὶ ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ
- 5 καὶ ἀπὸ Ἰησοῦ Χριστοῦ,
- ὁ μάρτυς ὁ πιστός,
- ὁ πρωτότοκος τῶν νεκρῶν
- καὶ ὁ ἄρχων τῶν βασιλέων τῆς γῆς.
- ἀπὸ
- Τῷ
- ἀγαπῶντι ἡμᾶς
- καὶ λύσαντι ἡμᾶς ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ,
- 6 καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν, ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ,
- αὐτῷ
- ἡ δόξα
- καὶ τὸ κράτος
- εἰς τοὺς αἰῶνας [τῶν αἰώνων]· ἀμήν.
- ἀγαπῶντι ἡμᾶς
- 7 Ἰδοὺ ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν,
- καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς
καὶ οἵτινες αὐτὸν ἐξεκέντησαν,
καὶ κόψονται ἐπʼ αὐτὸν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς.- ναί, ἀμήν.
- καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς
- 8 Ἐγώ εἰμι
- τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, λέγει κύριος ὁ θεός,
- ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος,
- ὁ παντοκράτωρ.
Bosquejo conceptual
- 1 Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς
- δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει,
- καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάννῃ, 2 ὃς ἐμαρτύρησεν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ ὅσα εἶδεν.
- 3 Μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς.
-
4 Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ·
- χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος καὶ ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ 5 καὶ ἀπὸ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ μάρτυς, ὁ πιστός, ὁ πρωτότοκος τῶν νεκρῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν βασιλέων τῆς γῆς.
-
Τῷ ἀγαπῶντι ἡμᾶς καὶ λύσαντι ἡμᾶς ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ, 6 καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν, ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ, αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας [τῶν αἰώνων]· ἀμήν.
-
7 Ἰδοὺ ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν,
καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς
καὶ οἵτινες αὐτὸν ἐξεκέντησαν,
καὶ κόψονται ἐπʼ αὐτὸν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς.
ναί, ἀμήν. -
8 Ἐγώ εἰμι τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, λέγει κύριος ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ.
Estructura y énfasis
I. Presentación y bienaventuranza inicial (vv. 1-3)
Por medio de un Ángel Dios revela a Juan lo que Él hará pronto en Cristo
- A. Presentación (vv. 1-2)
- 1. Título (v. 1a):
Apocalipsis de Jesucristo que Dios le dio - 2. Propósito (v. 1b)
Para dar a conocer a sus siervos lo que va a suceder pronto. - El medio (v. 1c-2 ):
El ángel muestra a Juan y Juan testifica la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo
- 1. Título (v. 1a):
- B. Bienaventuranza inicial (v. 3)
En vista de la inminencia de Su cumplimiento, quienes reciben la profecía y la guardan son bienaventurados- 1. La declaración de la bienaventuranza (v. 3a)
-
- La condición de la Bienaventuranza (v. 3b)
-
- La causa de la bienaventuranza (v. 3c)
II. La salutación (vv. 4 - 6)
Juan Saluda a las Iglesias delante del Padre, El Espíritu y el Hijo y exalta a Cristo por Su obra redentora
- A. Salutación a las 7 iglesias del Dios trino (vv. 4a-6)
Juan Saluda a las Iglesias delante del Padre, El Espíritu- 1. Remitente y destinatarios (v. 4a)
Juan a las 7 iglesias que están en Asia - 2. Salutación (vv. 4b - 5a)
Gracia y paz de parte del Dios trino
- 1. Remitente y destinatarios (v. 4a)
- 2. Doxología por la redención (vv. 5b - 6)
Juan exalta a Cristo por Su obra redentora- 1. Declaración de la obra redentora de Cristo (v.5b - 6a)
Cristo nos amo, nos perdono con Su sangre y nos hizo un Reino de sacerdotes. - 2. Alabanza por la obra redentora de Cristo (v. 6b)
- 1. Declaración de la obra redentora de Cristo (v.5b - 6a)
III. Declaraciones sobre Su soberanía y poder (vv. 7 - 8)
- A. Sobre la soberanía de Cristo (v.7)
Viene en las nubes a traer juicio sobre las tribus de la tierra - El Padre declara Su eternidad y poder (v. 8)
Énfasis:
- Cristo revela a Su pueblo las cosas Dios hará pronto basado; la base sobre la cual el Señor trae esta revelación en la Soberanía de Cristo, la redención de Su pueblo y el poder de Dios.