Estructura de 2 Tim 3, 07 - fieles (preguntas)

Texto gráfico

1 Pero debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.  
	2 Porque los hombres serán 
		amadores de sí mismos, 
			avaros, 
			jactanciosos, 
			soberbios, 
			blasfemos, 
		desobedientes a los padres, 
				ingratos, 
				irreverentes,  
				3 sin amor, 
				implacables, 
		calumniadores, 
			desenfrenados, 
			salvajes, 
			aborrecedores de lo bueno,  
			4 traidores, 
			impetuosos, 
			envanecidos, 
		amadores de los placeres en vez de amadores de Dios;
		5 teniendo apariencia de piedad, 
		pero habiendo negado su poder. 
	A los tales evita. 

6Porque 
	entre ellos están los que se meten en las casas 
		y se llevan cautivas a mujercillas 
		cargadas de pecados, 
		llevadas por diversas pasiones,  
		7que siempre están aprendiendo, 
		pero nunca pueden llegar al pleno conocimiento de la verdad.  

	8Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, 
		de la misma manera estos también se oponen a la verdad. 
		Son hombres de mente depravada, 
		reprobados en lo que respecta a la fe.  

	9Pero no progresarán más, pues su insensatez será manifiesta a todos, 
		como también sucedió con la de aquellos dos.

Texto gráfico original

3 Τοῦτο δὲ ⸀γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί· 
	2 ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι 
		φίλαυτοι 
			φιλάργυροι 
				ἀλαζόνες 
					ὑπερήφανοι 
		βλάσφημοι,* 
			γονεῦσιν ἀπειθεῖς, 
				⸀ἀχάριστοι 
					ἀνόσιοι 
		3 ⸂ἄστοργοι 
				ἄσπονδοι⸃ 
					διάβολοι 
		ἀκρατεῖς 
			ἀνήμεροι 
				ἀφιλάγαθοι
		4 προδόται 
				προπετεῖς 
					τετυφωμένοι,* 
		φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι, 
		5 ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας 
		τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι·* 
καὶ τούτους ἀποτρέπου.* 

6 Ἐκ τούτων γάρ εἰσιν 
	οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας 
	καὶ 
	⸀αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις,* 
		ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, 
		7 πάντοτε μανθάνοντα 
		καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.* 

8 ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ ⸀Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ,* 
	οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ,* 
		ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, 
			ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

9 ἀλλʼ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον· 
	ἡ γὰρ ⸀ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν, 
		ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο. 

Bosquejo simple

(vv. 1-5a) Los últimos tiempos serán difíciles debido al cararter de los hombres.
	(v. 1) Tiempos difíciles 
	(vv. 2-5a) Hombres con caracter impio
(v. 5b) Evitalos.
(vv.6-9) La astucia de los falsos maestros
	(vv. 6-7) La astucia de los hombres impios
	(v. 8) La realidad de los hombres impios
	(v. 9) El destino de estos hombres.