![[greektext.jpg|banner]] # Sesión 8 El verbo εἰμί y pronombres --- ![[greektext.jpg|banner]] # Repaso

note:

Vocabulario aleatorio


Vocabulario 6


ἡμέρα

  • día

μαθητής

  • discípulo

γῆ

  • tierra

ἁμαρτία

  • pecado

δόξα

  • gloria; esplendor, majestad

βασιλεία

  • reino

καρδία

  • corazón

προφήτης

  • profeta

φωνή

  • voz; sonido

ζωή

  • vida

ἀγάπη

  • amor

ἐκκλησία

  • iglesia

ἀλήθεια

  • verdad

ὥρα

  • hora

ἐξουσία

  • autoridad; poder

ἀρχή

  • principio; comienzo, principado; gobernante

ψυχή

  • vida; alma; persona

οἰκία

  • casa

δικαιοσύνη

  • justicia

εἰρήνη

  • paz

![[greektext.jpg|banner]] # Morfología

note:

Morfología


¿Puedes recordar un nombre de mujer que terminen con o?

  • Socorro
  • Rocío

note:

Muchos sustantivos femeninos en español terminan en “a,” como casa, mamá, tapa, etc; otros pocos terminan en e, como clase, leche o nieve. Unos cuantos sustantivo masculinos terminan en a.

Todos los sustantivos cuya raíz termina en η ο α siguen la primera declinación. La mayoría son femeninos, pero hay unos cuantos masculinos.


Idea Clave:

Los sustantivos de la primera declinación tienen raíces que terminan en α o en η; en su mayoría son femeninos.


A. Sustantivos femeninos de la 1 declinación -η


Paradigma


C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NSγραφήγραφήescritura
GSγραφήςγραφῆςde la escritura
DSγραφήιγραφῇa la escritura
ASγραφήνγραφήνescritura

note:

  • En DS la ι se suscribe.

C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NPγραφήιγραφαίlas escrituras
GPγραφήωνγραφῶνde las escrituras
DPγραφήιςγραφαῖςa las escrituras
APγραφήνςγραφάςlas escrituras

note:

  • Observa que en singular, la η al final del tema se mantiene, pero en plural cambia a α.
  • Todos los sustantivos de esta declinación comparten las mismas terminaciones en plural.
  • Nota que en GP la ω de la declinación absorbe la α del tema.
  • En AP la ν se cae.

Ejemplos


ἔλεγεν… τῇ γραφῇ καὶ τῷ λόγῳ
Juan 2:22


ἡ ψυχή μου… φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ·
Juan 12:27–28


B. Sustantivos femeninos en α (ρ, ι, ε)

note:

Las siguientes reglas se aplican cuando la penúltima letra del tema es ρι, o ε.


Paradigma


C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NSκαρδίακαρδίαcorazón
GSκαρδίαςκαρδίαςdel corazón
DSκαρδίαικαρδίᾳal corazón
ASκαρδίανκαρδίανcorazón

C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NSκαρδίαικαρδίαιlos corazones
GSκαρδίαωνκαρδίῶνde los corazones
DSκαρδίαιςκαρδίαῖςa los corazones
ASκαρδίανςκαρδίαςlos corazones

Notas

  • En DS la ι se suscribe.
  • Observa que en singular, la α del tema se mantiene en singular y plural.

Ejemplos


Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία· πιστεύετε εἰς τὸν θεὸν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε.
Juan 14:1


C. Sustantivos femeninos en -α

note: Algunos sustantivos cuya raíz termina en α son excepcionales y mantienen una  en el GS y DS La penúltima letra de la raíz no es  ρι, o ε, sino una sibilante (σ,) como en los ejemplos θάλασσα (mar) y δόξα (gloria).


Paradigma


C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NSδόξαδόξαgloria
GSδόξαςδόξηςde la gloria
DSδόξαιδόξῃa la gloria
ASδόξανδόξανgloria

note:

  • Observa como en GS y DS la α se cambia por una η.

C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NPδόξαιδόξαιlas glorias
GPδόξαωνδοξῶνde las glorias
DPδόξαιςδόξαιςa las glorias
APδόξανςδόξαςlas glorias

Ejemplo


καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου…
Lucas 2:9

note:


D. Sustantivos masculinos de la primera declinación

NOTE: En español unos raros sustantivos masculinos termina en a. El griego también tiene algunos sustantivos masculinos con terminación en η. Los más comunes son μαθητής y προφήτης


1. Paradigma


C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NSμαθητήςμαθητήςdiscípulo
GSμαθητήυμαθητοῦdel discípulo
DSμαθητήιμαθητῇal discípulo
ASμαθητήνμαθητήνdiscípulo

note:

  • Observa que NS y GS siguen las desinencias de la 2da declinación.
  • El resto de casos sigue el patr̔οn de γραφή.

C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NPμαθητήιμαθηταίlos discípulos
GPμαθητήωνμαθητῶνde los discípulos
DPμαθητήιςμαθηταῖςa los discípulos
APμαθητήνςμαθητάςlos discípulos

Ejemplos


… μαθητὴς τοῦ Ἰησοῦ…
Juan 19:38

note:


II. Sustantivos femeninos

de la segunda declinación

note:

Descripción

En el texto del nuevo testamento solo aparece con frecuencia una palabra femenina cuyo tema termina en o.


Paradigma


C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NSὁδόςὁδόςel camino
GSὁδόυὁδοῦdel camino
DSὁδόιὁδῷal camino
ASὁδόνὁδόνel camino
VSὁδόεὁδέ¡camino!

note:

  • Aunque es femenino, es idéntico a los masculinos de segunda declinación, incluyendo el VS

C / NRAÍZDESINENCIAFORMA FINALTraducción
NPὁδόιὁδόιlos caminos
GPὁδόωνὁδῶνde los caminos
DPὁδόιςὁδόιςa los caminos
APὁδόνςὁδόυςlos caminos

Ejemplos


λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή·
Juan 14:6


![[greektext.jpg|banner]] # Actividades

note:

Vocabulario 7


ἡ ὁδός

  • Camino

εἰμί

  • ser; estar; haber

ἐγώ

  • yo

σύ


αὐτός

  • él

ἡμεῖς

  • nosotros

ὑμεῖς

  • vosotros; ustedes

οὗτος

  • este

δὲ

  • pero; y; entonces

ὅτι

  • que; porque

γάρ

  • porque; pues

ἀλλά

  • sino; pero; sin embargo

ἐκεῖνος

  • ese; aquel; él

Παῦλος

  • Pablo

Πέτρος

  • Pedro

λαός

  • pueblo; gente

Ἰωάννης

  • Juan

οἶκος

  • casa

ἀποθνῄσκω

  • morir; perecer

αἴρω

  • tomar; quitar; llevar

Ejercicio 7.1


ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν


ὑμεῖς οὐκ ἐπιστεύομεν ἐν τῇ ἀλήθειᾳ τοῦ κυρίου


ὁ Παῦλος ἔγραφεν ἐπιστολὴν πρὸς τὴν ἐκκλησίαν


σὺ ἤκούες τὰς φωνὰς τῶν ἀγγέλων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ


οἱ μαθηταὶ ἔβλεπον τὴν ἐξουσίαν τῆς ἀληθείας τοῦ Χριστοῦ


ἡ φωνὴ τοῦ Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ ἐπιστεύετο ὑπὸ τῶν ὄχλων


καὶ πᾶς (toda) ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς


ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν (estaba), καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς (luz) τῶν ἀνθρώπων


ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ (templo) τοῦ σώματος (cuerpo) αὐτοῦ.


Ejercicio 7.2


ἀκούω

  • oír; escuchar

ἔργον

  • obra; acción

εἰς + acusativo

  • a; hacia

προφήτης

  • profeta

γράφω

  • escribir

ἀποκρίνομαι

  • responder

ἄνθρωπος

  • hombre

ἐσθίω

  • comer

ὑπέρ + genitivo

  • por, en favor de

λόγος

  • palabra

ἀποστέλλω

  • enviar

καρδία

  • corazón

ἐκ+ genitivo

  • de; fuera de (con genitivo)

ἀγάπη

  • amor

ἐργάζομαι

  • trabajar; hacer; obrar

οὐρανός

  • cielo

βλέπω

  • ver; mirar

ἄρτος

  • pan

προσεύχομαι

  • orar

ἐξουσία

  • autoridad; poder

ἀδελφός

  • hermano

καταβαίνω

  • descender; bajar

ἡμέρα

  • día

ἀνοίγω

  • abrir

εἰρήνη

  • paz

οὐχ

  • no

Ἰουδαῖος

  • judío

μένω

  • permanecer; morar

θάνατος

  • muerte

προσφέρω

  • ofrecer; presentar; traer