leccíón 28

Verbos μι


banner


Modo subjuntivo


Recordando el modo subjuntivo


  • Solo tiene presente y aoristo
  • La característica básica del subjuntivo es que la vocal temática se alarga.
  • Todos los tiempos utilizan las flexiones personales primarias

Presente


Morfología


  • Utiliza el aumento en ι del presente.
  • La raíz refleja el alargamiento propio del subjuntivo en el acento circunflejo sobre la vocal de la raíz.
  • Usa las flexiones personales primarias sin ninguna variación.

Paradigma voz activa


P / NReduplicaciónRaízFlexión personalForma final
1Sδιδῶδιδῶ
2Sδιδῶςδιδῷς
3Sδιδῶσι (ν)διδῷ
1Pδιδῶμενδιδῶμεν
2Pδιδῶτεδιδῶτε
3Pδιδῶασι (ν)διδῶσι(ν)

Paradigma voz media / pasiva


P / NReduplicaciónRaízFlexión personalForma final
1Sδιδῶμαιδιδῶμαι
2Sδιδῶσαιδιδῷ
3Sδιδῶταιδιδῶται
1Pδιδῶμεθαδιδῶμεθα
2Pδιδῶσθεδιδῶσθε
3Pδιδῶνταιδιδῶνται

Ejemplos de uso


ἰδοὺ διδῶ ἐκ τῆς συναγωγῆς τοῦ σατανᾶ τῶν λεγόντων ἑαυτοὺς Ἰουδαίους εἶναι, καὶ οὐκ εἰσὶν ἀλλὰ ψεύδονται.
Apocalipsis 3:9


Aoristo activo y medio


Morfología

note:

  • Es idéntico al presente salvo por la reduplicación

Paradigma voz activa


P / NRaízFlexión personalForma final
1Sδῶδῶ
2Sδῶςδῷς
3Sδῶσι (ν)δῷ
1Pδῶμενδῶμεν
2Pδῶτεδῶτε
3Pδῶασι (ν)δῶσι(ν)

Paradigma voz media


P / NRaízFlexión personalForma final
1Sδῶμαιδῶμαι
2Sδῶσαιδῷ
3Sδῶταιδῶται
1Pδῶμεθαδῶμεθα
2Pδῶσθεδῶσθε
3Pδῶνταιδῶνται


εἶπαν οὖν αὐτῷ· τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς· τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ;
Juan 1:22


Aoristo pasivo



  • Utiliza θ como marca temporal
  • Utiliza ῶ/ῆ como vocal temática
  • Utiliza las fleciones primarias activas.

Paradigma


P / NRaízMARCA TEMPORALvocal temáticaFlexión personalForma final
1Sδοθῶ–-δοθῶ
2Sδοθῆςδοθῇς
3Sδοθῆσι (ν)δοθῇ
1Pδοθῶμενδοθῶμεν
2Pδοθῆτεδοθῆτε
3Pδοθῶασι (ν)δοθῶσι(ν)


… ἀλλʼ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τοῦτο λαλεῖτε· οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον.
Marcos 13:11


Imperativo


Recordando el imperativo

note:

  • La característica más importante del imperativo es que usa un sistema distinto de flexiones personales

ActivaMedia / Pasiva
2Sε / θισο
3Sτωσθω
2Pτεσθε
3Pτωσανσθωσαν

Imperativo presente


Morfología



  • La reduplicación en ι clásica del presente se mantiene.
  • La raíz usa vocal corta.
  • Utiliza las flexiones personales del imperativo sin cambios.

Paradigma voz activa


P / NreduplicaciónraízFlexión personalForma final
2Sδίδοεδίδου
3Sδιδότωδιδότω
2Pδίδοτωδίδοτε
3Pδιδότωσανδιδότωσαν

  • Nota que en 2S hay una contracción vocálica.

Paradigma voz media / pasiva


P / NreduplicaciónraízFlexión personalForma final
2Sδίδοσοδίδοσο
3Sδιδόσθωδιδόσθω
2Pδίδοσθεδίδοσθε
3Pδιδόσθωσανδιδόσθωσαν

Sumario de Imperativo presente


PersonaActivoMedio/Pasivo
2Sδίδουδίδοσο
3Sδιδότωδιδόσθω
2Pδίδοτεδίδοσθε
3Pδιδότωσανδιδόσθωσαν

Ejemplos de uso


Παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.
Lucas 6:30


Imperativo aoristo activo y medio


Morfología



  • Utiliza vocal corta en la raíz verbal.
  • Utiliza las flexiones personales correspondientes.

Paradigma voz activa


P / NraízFlexión personalForma final
2Sδοεδός
3Sδότωδότω
2Pδοτωδότε
3Pδότωσανδότωσαν

note:

  • No hay una explicación para el cambio en 2S.

Paradigma voz media


P / NraízFlexión personalForma final
2Sδοσοδοῦ
3Sδόσθωδόσθω
2Pδοσθεδόσθε
3Pδόσθωσανδόσθωσαν

note:

  • En 2S, no tenemos δοσο porque (1) la sigma intervocálica se cae (δοo) y luego οo se contrae (δοῦ)

Ejemplos de uso


Ἔρχεται γυνὴ ἐκ τῆς Σαμαρείας ἀντλῆσαι ὕδωρ. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· δός μοι πεῖν·
Juan 4:7


Imperativo aoristo pasivo


Morfología



  • La raíz usa vocal corta
  • Utiliza θη como marca temporal
  • Utiliza las flexiones primarias activas.

Paradigma


P / NraízMarca temporalFlexión personalForma final
2Sδόθηθιδόθητι
3Sδοθήτωδοθήτω
2Pδόθητεδόθητε
3Pδοθήτωσανδοθήτωσαν

note:

Ejemplos de uso

No existen en el NT


Sumario de imperativo aoristo


PersonaActivoMedio/Pasivopasivo
2Sδόςδοῦδόθητι
3Sδότωδόσθωδοθήτω
2Pδότεδόσθεδόθητε
3Pδότωσανδόσθωσανδοθήτωσαν

infinitivo


Recordando el infinitivo


  • Recuerda que el infinitivo es un sustantivo verbal indeclinable.
  • Usa flexiones alternativas para cada voz

Vozflexión
ACTIVAειν / ι / ναι
MEDIAσθαι
PASIVAναι

Infinitivo presente


Morfología



  • Usa la reduplicación en “ι”.
  • La raíz usa vocal corta
  • Flexiones sin cambios

Paradigma


Voz activaVoz media
διδόναιδίδοσθαι

Ejemplos de uso


ἔλεγεν δὲ τὸν Ἰούδαν Σίμωνος Ἰσκαριώτου· οὗτος γὰρ ἔμελλεν παραδιδόναι αὐτόν, εἷς ἐκ τῶν δώδεκα.
Juan 6:71


Infinitivo aoristo


Morfología



  • La raíz utiliza vocal corta
  • Sufija las flexiones correspondiente a la voz.
  • La voz pasiva utiliza θη como marca temporal y la flexión activa.

Voz activaVoz mediaVoz pasiva
δοναιδόσθαιδοθῆναι

Ejemplos de uso


Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ
Marcos 1:14


Participio


Reglas generales


  • Todos los participios presentes se distinguen por la reduplicación en “ι”.
  • Tienen la vocal de la raíz corta.
  • Sigue las mismas reglas que el participio de los verbos ω.

Presente


Presente activo


Caso / GéneroMasculinoFemeninoNeutro
Nominativoδιδούςδιδοῦσαδιδόν
Genitivoδιδόντοςδιδούσηςδιδόντος

Presente medio


Caso / GéneroMasculinoFemeninoNeutro
Nominativoδιδόμενοςδιδομένηδιδόμενον
Genitivoδιδομένουδιδομένηςδιδομένου

ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.
Juan 6:33


Καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν.
Lucas 22:19


Aoristo


Aoristo activo


Caso / GéneroMasculinoFemeninoNeutro
Nominativoδούςδοῦσαδόν
Genitivoδόντοςδούσηςδόντος

Aoristo medio


Caso / GéneroMasculinoFemeninoNeutro
Nominativoδόμενοςδομένηδόμενον
Genitivoδομένουδομένηςδομένου

Aoristo pasivo


Caso / GéneroMasculinoFemeninoNeutro
Nominativoδοθείςδοθεῖσαδοθέν
Genitivoδοθέντοςδοθείσηςδοθέντος

Ejemplos de uso


καὶ εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν· εἰπὸν ἡμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς, ἢ τίς ἐστιν ὁ δούς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην;
Lucas 20:2


ἀπεκρίθη [αὐτῷ] Ἰησοῦς· οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατʼ ἐμοῦ οὐδεμίαν εἰ μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν· διὰ τοῦτο ὁ παραδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει.
Juan 19:11


καὶ πολλοὶ ἀκούοντες ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· πόθεν τούτῳ ταῦτα, καὶ τίς ἡ σοφία ἡ δοθεῖσα τούτῳ, καὶ αἱ δυνάμεις τοιαῦται διὰ τῶν χειρῶν αὐτοῦ γινόμεναι;
Marcos 6:2


Vocabulario


μισθός

  • recompensa, salario, jornal

ποτέ

  • en otro tiempo, antes, jamás

προσκαλέω

  • Llamar, llamar a su lado

σκανδαλίζω

  • hacer pecar; escandalizar, apartarse

φίλος

  • amigo

φεύγω

  • huir, escapar

ἐπιτιμάω

  • reprender, advertir

ἰσχυρός

  • fuerte; poderoso

ἴδε

  • ¡mira!, ¡miren!, ¡ahí está!

γαμέω

  • casarse

θυσία

  • sacrificio

μυστήριον

  • misterio

νικάω

  • vencer, conquistar

πλούσιος

  • rico

προφητεύω

  • profetizar, adivinar

τελέω

  • cumplir; terminar, consumar

χώρα

  • región; tierra; país, campos

ἀδικέω

  • dañar, hacer injusticia, ofender, agraviar

ἀληθινός

  • verdadero; sincero

ἁγιάζω

  • Santificar

ἐλεέω

  • tener misericordia